Откъде идва думата „Сватба“?
Откъде идва думата „Сватба“?

Видео: Откъде идва думата „Сватба“?

Видео: Откъде идва думата „Сватба“?
Видео: NELINA - KANYAT ME MAMO NA TEZHKA SVATBA / Нелина - Канят ме мамо на тежка сватба, 2010 2024, Март
Anonim

С развитието на културата се развива и нейният език - не само думите, но значенията, които те предават. Думата „сватба“е отличен пример за това. Тъй като целта на сватбата се трансформира - от първоначалното й използване като печеливша договореност до съвременния й символ на партньорско споразумение - думите и значенията, за да я опишат, последваха примера.

Една от най-ранните следи от думата е свързана със староанглийската дума „weddung“, което означава „състояние на сватба; залог, сгодяване; действие за женитба“. Той е свързан и със староанглийския „weddian“- преведено като „да се обещаеш, да се заричаш или да се ожениш“- както и средноанглийската дума „wedde“, още един превод на „да се заложи“.

Темата „залог“като превод за сватба не е случайност. В края на краищата, сватбата - или бракът по този въпрос - не винаги е била символ на любовта на двойката и техния обет да останат верни в добри и лоши времена.

Според Етимологичния речник „залогът“е синоним на сватби, тъй като съюзът е по-близо до бизнес сделка, отколкото до празник на любовта, особено в случая на уговорени бракове. Това беше повече от двойка, която стана съпруг и съпруга; ставаше дума за две семейства, които обединяват сили, печелят съюзници или придобиват по-голямо състояние.

В някои култури семействата дори биха оженили едно от децата си за духа на починалото дете на друго семейство, за да поддържат силните си съюзи.

Бракът беше и за поддържане на железните връзки в семейството. Според антрополога на Рутгерс Робин Фокс, по-голямата част от браковете през историята са били между първи и втори братовчеди, особено сред кралските семейства.

ПОВЕЧЕ: Защо булките носят бели рокли?

Междувременно сватбата не означаваше задължително обвързване между мъж и само една жена; по-скоро сватбите започват да означават моногамия едва през IX век. Дори тогава бяха необходими още 10 века извънбрачните връзки - особено тези, извършени от мъже - да бъдат считани за неприемливи, след като се е състояла сватба. Едва когато църквата се намеси, сватбите започнаха да изискват по-твърд ангажимент от двойката. И допреди само 50 години равенството не е било гаранция във всеки брак.

Преводът на сватба, обвързана с „залог“, също е тема на други езици. Например на немски е „wette“, което означава „залог, залог“. Приликата в значенията между „wed“и „marry“обаче е уникална за английския език.

В съвременния английски думата „сватба“е недвусмислено свързана с брака. Според речника Merriam-Webster сватбата е „брачна церемония“, като бракът се определя като „състоянието на обединение като съпрузи в консенсусни и договорни отношения, признати от закона“.

срамежлива майка родителство
срамежлива майка родителство

7 неща, които само срамежливите майки знаят за родителството

две приятелки, които си разказват тайни
две приятелки, които си разказват тайни

5 признака, че сте „гериатрично хилядолетие“(да, това е нещо!)

Тъй като пазарната икономика се измести и по-младите поколения станаха по-малко зависими от влиянието на родителите си (или толерантни към него), концепцията за „залог“по отношение на сватбата също се промени. Залог за пари или мощен съюз беше заменен от обещания да се уважавате и почитате един друг, да останете верни по време на тежките времена и да се грижите един за друг по време на болести. Ако някакви обещания включват пари, това е обет да се подкрепят взаимно със споделени финанси - тоест, освен ако предбрачното им споразумение не казва друго.

Препоръчано: